131 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="app_name">"Lector per a Selfoss"</string>
<string name="title_activity_login">"Inicia la sessió"</string>
<string name="prompt_password">"Contrasenya"</string>
<string name="action_sign_in">"Vés-hi"</string>
<string name="error_invalid_password">"La contrasenya és massa curta"</string>
<string name="error_field_required">"Camp necessari"</string>
<string name="prompt_url">"URL"</string>
<string name="withLoginSwitch">"Autenticació (si és necessària)"</string>
<string name="login_url_problem">"Pot ser que falti una \"/\" al final de l'url."</string>
<string name="prompt_login">"Nom d'usuari"</string>
<string name="readAll">"Llegeix-ho tot"</string>
<string name="action_disconnect">"Desconnecta't"</string>
<string name="title_activity_settings">"Configuració"</string>
<string name="pref_header_general">"General"</string>
<string name="add_source_hint_tags">"Etiqueta1, Etiqueta2, Etiqueta3"</string>
<string name="add_source_hint_url">"Enllaç"</string>
<string name="add_source_hint_name">"Nom"</string>
<string name="add_source">"Afegeix una font"</string>
<string name="add_source_save">"Desa"</string>
<string name="wrong_infos">"Torneu a comprovar la informació."</string>
<string name="all_posts_not_read">"No s'han llegit totes les publicacions"</string>
<string name="all_posts_read">"S'han llegit totes les publicacions"</string>
<string name="nothing_here">"No hi ha res"</string>
<string name="tab_new">"Nou"</string>
<string name="tab_read">"Tot"</string>
<string name="tab_favs">"Preferits"</string>
<string name="action_about">"Quant a"</string>
<string name="marked_as_read">"Element llegit"</string>
<string name="marked_as_unread">"Item unread"</string>
<string name="undo_string">"Desfés"</string>
<string name="addStringNoUrl">"Inicieu la sessió per afegir fonts."</string>
<string name="cant_get_sources">"No es pot obtenir la llista de fonts."</string>
<string name="cant_create_source">"No es pot crear la font."</string>
<string name="cant_get_spouts_no_network">"Can't get spouts list because of a network issue."</string>
<string name="cant_get_spouts">"Can't get spouts list. There may ben an api issue."</string>
<string name="form_not_complete">"El formulari no està complet"</string>
<string name="pref_header_links">"Enllaços"</string>
<string name="issue_tracker_link">"Detector de problemes"</string>
<string name="issue_tracker_summary">"Informa d'un error o pregunta sobre funcions noves"</string>
<string name="warning_wrong_url">"ADVERTÈNCIA"</string>
<string name="pref_switch_card_view_title">"Visualització de targeta"</string>
<string name="share">"Comparteix"</string>
<string name="switch_unread_count">"Mostra el recompte d'articles no llegits amb un distintiu a la barra inferior."</string>
<string name="switch_unread_count_title">"Recompte d'articles no llegits"</string>
<string name="display_all_counts_title">"Recompte d'articles llegits i preferits"</string>
<string name="text_wrong_url">"Sembla que esteu utilitzant un URL no vàlid. Assegureu-vos que és correcte, i si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb mi (a través de l'enllaç de contacte que hi ha a la Botiga). Tingueu en compte que per utilitzar aquesta aplicació cal que també utilitzeu Selfoss. Si no, no podreu accedir a canals RSS."</string>
<string name="pref_article_viewer_title">"Obre els enllaços dins de l'aplicació"</string>
<string name="pref_article_viewer_on">"Els articles s'obriran dins de l'aplicació"</string>
<string name="pref_article_viewer_off">"Els articles s'obriran amb el navegador predeterminat"</string>
<string name="pref_general_category_links">"Gestió d'enllaços"</string>
<string name="pref_general_category_displaying">"Visualització"</string>
<string name="pref_switch_card_view_on">"Els articles es mostraran com a targetes"</string>
<string name="pref_switch_card_view_off">"Els articles es mostraran en forma de llista"</string>
<string name="menu_home_refresh">"Actualitza l'accés remot"</string>
<string name="refresh_success_response">"S'ha actualitzat el remot. Torneu a carregar la llista d'articles"</string>
<string name="refresh_failer_message">"L'actualització no ha funcionat. Torneu a provar-ho més tard o consulteu els registres de Selfoss."</string>
<string name="refresh_in_progress">"S'està actualitzant"</string>
<string name="card_height_title">Alçada completa de les targetes</string>
<string name="card_height_on">L\'alçada de les targetes s\'ajustarà al seu contingut</string>
<string name="card_height_off">L\'alçada de les targetes serà fixa</string>
<string name="source_code">Codi font</string>
<string name="filter_item_tags">Etiquetes</string>
<string name="filter_item_sources">Fonts</string>
<string name="menu_home_search">Cerca</string>
<string name="can_delete_source">No es pot suprimir la font</string>
<string name="base_url_error">S\'ha produït un error en comunicar-se amb la instància de Selfoss. Si el problema persisteix, posa\'t en contacte amb mi.</string>
<string name="pref_header_theme">Temes</string>
<string name="pref_selfoss_category">API de Selfoss</string>
<string name="pref_api_items_number_title">Nombre d\'elements carregats</string>
<string name="pref_general_infinite_loading_title">Carrega articles en desplaçar</string>
<string name="translation">Traducció</string>
<string name="cant_open_invalid_url">L\'element URL no és vàlid. Estic intentant solucionar aquest problema perquè l\'aplicació no falli.</string>
<string name="items_number_should_be_number">El nombre d\'elements ha de ser enter.</string>
<string name="reader_action_open">Obre al navegador</string>
<string name="reader_action_share">Comparteix</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_on">Es marcaran els articles com a llegits en lliscar el dit d\'un article a l\'altre.</string>
<string name="add_to_favs_reader">Afegeix als preferits</string>
<string name="pref_content_reader_font_size">Mida de la lletra del lector darticles</string>
<string name="pref_header_viewer">Visualitzador d\'articles</string>
<string name="refresh_dialog_message">Aquesta acció actualitzarà la vostra instància de Selfoss.</string>
<string name="markall_dialog_message">Aquesta acció marcarà els elements com a llegits.</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll">Marca com a llegit en lliscar el dit</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">No es marcaran els articles com a llegits en lliscar el dit d\'un article a l\'altre.</string>
<string name="unmark">Marca com no llegit</string>
<string name="pref_header_offline">Sense connexió i memòria clau</string>
<string name="pref_switch_items_caching_off">Els articles no es guardaran a la memòria del dispositiu i l\'aplicació no es podrà utilitzar sense connexió.</string>
<string name="pref_switch_items_caching_on">Els articles es guardaran a la memòria del dispositiu i es podran utilitzar sense connexió.</string>
<string name="pref_switch_items_caching">Guarda els elements per utilitzar-los sense connexió</string>
<string name="pref_switch_update_sources">Check for new sources and tags</string>
<string name="pref_switch_update_sources_summary">Disable this if your server is receiving excessive amounts of database queries.</string>
<string name="network_connectivity_lost">"Network connection lost"</string>
<string name="network_connectivity_retrieved">"Network connection is now available"</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh">Sincronitza els articles</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh_off">Els articles no se sincronitzaran en segon pla</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh_on">Els articles se sincronitzaran periòdicament</string>
<string name="pref_periodic_refresh_minutes_title"><![CDATA[Interval de sincronització ( >= 15 minuts)]]></string>
<string name="pref_switch_refresh_when_charging">Sincronitza només quan el telèfon s\'està carregant</string>
<string name="loading_notification_title">S\'està carregant…</string>
<string name="loading_notification_text">Selfoss està sincronitzant els articles</string>
<string name="notification_channel_sync">Notificació de sincronització</string>
<string name="new_items_channel_sync">Notificació d\'elements nous</string>
<string name="new_items_notification_title">Nous articles!</string>
<string name="new_items_notification_text">S\'han carregat %1$d articles nous.</string>
<string name="pref_switch_notify_new_items">Avisa\'m quan se sincronitzin articles nous.</string>
<string name="shortcut_offline">Sense connexió</string>
<string name="pref_api_timeout">S\'ha acabat el temps d\'espera de l\'API</string>
<string name="pref_header_experimental">Experimental</string>
<string name="webview_dialog_issue_message">Webview not available. Disabling the article viewer to avoid any future crashes. Will load articles inside of your browser from now on.</string>
<string name="webview_dialog_issue_title">Webview issue</string>
<string name="reader_text_align_left">Align left</string>
<string name="reader_text_align_justify">Justify</string>
<string name="settings_reader_font">Reader font</string>
<string name="reader_static_bar_title">Static bottom bar in the article viewer</string>
<string name="reader_static_bar_on">The bottom bar will always be displayed</string>
<string name="reader_static_bar_off">The bottom bar can be shown through the floating button</string>
<string name="remove_source">Remove source</string>
<string name="pref_theme_title">Light/Dark mode</string>
<string name="mode_dark">Dark mode</string>
<string name="mode_system">Follow the system setting</string>
<string name="mode_light">Light mode</string>
<string name="pref_switch_enable_analytics">Enable analytics</string>
<string name="gdpr_dialog_title">The app does not share any personal data about you.</string>
<string name="gdpr_dialog_message"><![CDATA[Crash reports sending is now enabled. It can be disabled from the settings page. Keep in mind that crash reports are essential for the app development.]]></string>
<string name="crash_toast_text">A crash occured. Sending the details to the developper.</string>
<string name="pref_switch_disable_acra">"Disable automatic bug reporting. "</string>
<string name="menu_home_filter">Filters</string>
<string name="application_selfoss_only">This app only works with a Selfoss instance, and no other RSS feed.</string>
</resources>