170 lines
14 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
New Crowdin translations (#194) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Japanese) * New translations strings.xml (Ukrainian) * New translations strings.xml (Turkish) * New translations strings.xml (Swedish) * New translations strings.xml (Spanish) * New translations strings.xml (Serbian (Cyrillic)) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Romanian) * New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations strings.xml (Portuguese) * New translations strings.xml (Polish) * New translations strings.xml (Norwegian) * New translations strings.xml (Korean) * New translations strings.xml (Italian) * New translations strings.xml (Afrikaans) * New translations strings.xml (Indonesian) * New translations strings.xml (Hungarian) * New translations strings.xml (Hebrew) * New translations strings.xml (Greek) * New translations strings.xml (German) * New translations strings.xml (French) * New translations strings.xml (Finnish) * New translations strings.xml (Dutch) * New translations strings.xml (Danish) * New translations strings.xml (Czech) * New translations strings.xml (Chinese Traditional) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (Arabic) * New translations strings.xml (Vietnamese)
2018-05-14 22:36:36 +02:00
<string name="app_name">"Lector per a Selfoss"</string>
<string name="title_activity_login">"Inicia la sessió"</string>
<string name="prompt_password">"Contrasenya"</string>
<string name="prompt_http_password">"Contrasenya HTTP"</string>
<string name="action_sign_in">"Vés-hi"</string>
<string name="error_invalid_password">"La contrasenya és massa curta"</string>
<string name="error_field_required">"Camp necessari"</string>
<string name="prompt_url">"URL"</string>
<string name="withLoginSwitch">"Autenticació (si és necessària)"</string>
<string name="withHttpLoginSwitch">"Autenticació HTTP (si és necessària)"</string>
<string name="login_url_problem">"Ups. Pot ser que falti una \"/\" al final de l'url."</string>
<string name="prompt_login">"Nom d'usuari"</string>
<string name="prompt_http_login">"Nom d'usuari HTTP"</string>
<string name="label_share">"Comparteix"</string>
<string name="readAll">"Llegeix-ho tot"</string>
<string name="action_disconnect">"Desconnecta't"</string>
<string name="title_activity_settings">"Configuració"</string>
<string name="pref_header_general">"General"</string>
New Crowdin translations (#194) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Catalan) * New translations strings.xml (Japanese) * New translations strings.xml (Ukrainian) * New translations strings.xml (Turkish) * New translations strings.xml (Swedish) * New translations strings.xml (Spanish) * New translations strings.xml (Serbian (Cyrillic)) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Romanian) * New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations strings.xml (Portuguese) * New translations strings.xml (Polish) * New translations strings.xml (Norwegian) * New translations strings.xml (Korean) * New translations strings.xml (Italian) * New translations strings.xml (Afrikaans) * New translations strings.xml (Indonesian) * New translations strings.xml (Hungarian) * New translations strings.xml (Hebrew) * New translations strings.xml (Greek) * New translations strings.xml (German) * New translations strings.xml (French) * New translations strings.xml (Finnish) * New translations strings.xml (Dutch) * New translations strings.xml (Danish) * New translations strings.xml (Czech) * New translations strings.xml (Chinese Traditional) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (Arabic) * New translations strings.xml (Vietnamese)
2018-05-14 22:36:36 +02:00
<string name="pref_switch_actions_tap_title">"Toqueu l'acció en els articles"</string>
<string name="add_source_hint_tags">"Etiqueta1, Etiqueta2, Etiqueta3"</string>
<string name="add_source_hint_url">"Enllaça"</string>
<string name="add_source_hint_name">"Nom"</string>
<string name="add_source">"Afegeix una font"</string>
<string name="add_source_save">"Desa"</string>
<string name="wrong_infos">"Torneu a comprovar la informació."</string>
<string name="all_posts_not_read">"No s'han llegit totes les publicacions"</string>
<string name="all_posts_read">"S'han llegit totes les publicacions"</string>
<string name="cant_get_favs">"No s'han pogut obtenir preferits"</string>
<string name="cant_get_new_elements">"No s'han pogut obtenir articles nous"</string>
<string name="cant_get_read">"No es poden llegir els articles"</string>
<string name="nothing_here">"No hi ha res"</string>
<string name="tab_new">"Nou"</string>
<string name="tab_read">"Tot"</string>
<string name="tab_favs">"Preferits"</string>
<string name="action_about">"Quant a"</string>
<string name="marked_as_read">"Element llegit"</string>
<string name="undo_string">"Desfés"</string>
<string name="addStringNoUrl">"Inicieu la sessió per afegir fonts."</string>
<string name="cant_get_sources">"No es pot obtenir la llista de fonts."</string>
<string name="cant_create_source">"No es pot crear la font."</string>
<string name="cant_get_spouts">"No s'ha pogut obtenir la llista de canals."</string>
<string name="form_not_complete">"El formulari no està complet"</string>
<string name="pref_header_links">"Enllaços"</string>
<string name="issue_tracker_link">"Detector de problemes"</string>
<string name="issue_tracker_summary">"Informa d'un error o pregunta sobre funcions noves"</string>
<string name="warning_wrong_url">"ADVERTÈNCIA"</string>
<string name="pref_switch_card_view_title">"Visualització de targeta"</string>
<string name="cant_mark_favortie">"No s'ha pogut marcar l'article com a preferit"</string>
<string name="cant_unmark_favortie">"No s'ha pogut eliminar l'element de preferits"</string>
<string name="share">"Comparteix"</string>
<string name="rating_prompt_title">"Us agrada l'aplicació?"</string>
<string name="rating_prompt_yes">"Sí."</string>
<string name="rating_prompt_no">"No gaire…"</string>
<string name="rating_prompt_feedback_title">"Ens podeu dir per què"</string>
<string name="rating_prompt_feedback_yes">"D'acord."</string>
<string name="rating_prompt_feedback_no">"Ara no."</string>
<string name="rating_prompt_rating_title">"Perfecte! Ens podeu puntuar a la Botiga?"</string>
<string name="rating_prompt_rating_yes">"Sí."</string>
<string name="rating_prompt_rating_no">"Ara no."</string>
<string name="rating_prompt_thanks">"Gràcies. La vostra opinió ens ajuda a millorar l'aplicació."</string>
<string name="switch_unread_count">"Mostra el recompte d'articles no llegits amb un distintiu a la barra inferior."</string>
<string name="switch_unread_count_title">"Mostra el recompte d'articles no llegits"</string>
<string name="display_all_counts_title">"Mostra el recompte d'articles llegits"</string>
<string name="invitation_title">"Prova aquesta aplicació per als canals RSS de Selfoss."</string>
<string name="invitation_message">"Jo utilitzo aquesta aplicació per llegir els canals RSS de Selfoss. Segur que a tu també t'agrada!"</string>
<string name="invitation_cta">"Prova l'aplicació"</string>
<string name="text_wrong_url">"Sembla que esteu utilitzant un URL no vàlid. Assegureu-vos que és correcte, i si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb mi (a través de l'enllaç de contacte que hi ha a la Botiga). Tingueu en compte que per utilitzar aquesta aplicació cal que també utilitzeu Selfoss. Si no, no podreu accedir a canals RSS."</string>
<string name="pref_general_internal_browser_title">"Obre els enllaços dins de l'aplicació"</string>
<string name="pref_general_internal_browser_on">"Els articles s'obriran dins de l'aplicació"</string>
<string name="pref_general_internal_browser_off">"Els articles s'obriran amb el navegador predeterminat"</string>
<string name="prefer_article_viewer_title">"Obre el visualitzador d'articles"</string>
<string name="prefer_article_viewer_on">"S'obrirà el visualitzador d'articles en lloc del navegador intern"</string>
<string name="prefer_article_viewer_off">"S'obrirà el navegador intern en lloc del visualitzador d'articles"</string>
<string name="pref_general_category_links">"Gestió d'enllaços"</string>
<string name="pref_general_category_displaying">"S'està mostrant"</string>
<string name="pref_general_category_actions">"Accions"</string>
<string name="pref_switch_card_view_on">"Els articles es mostraran com a targetes"</string>
<string name="pref_switch_card_view_off">"Els articles es mostraran en forma de llista"</string>
<string name="pref_switch_actions_tap_on">"Mostra la barra d'acció sota l'article"</string>
<string name="pref_switch_actions_tap_off">"Quan seleccioneu un article, s'obrirà al navegador seleccionat"</string>
<string name="menu_home_refresh">"Actualitza l'accés remot"</string>
<string name="refresh_success_response">"Un cop s'hagi actualitzat, podeu tornar a carregar la llista d'articles"</string>
<string name="refresh_failer_message">"L'actualització no ha funcionat. Torneu a provar-ho més tard o consulteu els registres de Selfoss"</string>
<string name="refresh_in_progress">"S'està actualitzant"</string>
<string name="new_apk_available_title">"Hi ha una nou APK disponible."</string>
<string name="new_apk_available_message">"Podeu baixar l'APK nou des del dipòsit oficial."</string>
<string name="new_apk_available_get">"Baixa-ho ara"</string>
<string name="new_apk_available_no">"Ignora la versió"</string>
<string name="intro_hello_title">"Hola"</string>
<string name="intro_hello_message">"Gràcies per baixar l'aplicació!"</string>
<string name="intro_needs_selfoss_title">"Abans de començar…"</string>
<string name="intro_needs_selfoss_message">"No podeu utilitzar l'aplicació sense una instància de Selfoss."</string>
<string name="intro_needs_selfoss_link">"Què és Selfoss?"</string>
<string name="intro_all_set_title">"Tot a punt!"</string>
<string name="intro_all_set_message">"Ja podeu començar a utilitzar l'aplicació. Configureu l'aplicació des de la pàgina Configuració. Allà hi trobareu enllaços que us poden ser útils."</string>
<string name="card_height_title">Alçada completa de les targetes</string>
<string name="card_height_on">L\'alçada de les targetes s\'ajustarà al seu contingut</string>
<string name="card_height_off">L\'alçada de les targetes serà fixa</string>
<string name="source_code">Codi font</string>
<string name="cant_mark_read">Marca aquest article com a llegit</string>
<string name="drawer_error_loading_tags">S\'ha produït un error en carregar les etiquetes</string>
<string name="drawer_error_loading_sources">S\'ha produït un error en carregar les fonts</string>
<string name="drawer_item_filters">Filtres</string>
<string name="drawer_action_clear">Esborra</string>
<string name="drawer_item_tags">Etiquetes</string>
<string name="drawer_item_sources">Fonts</string>
<string name="drawer_action_edit">Edita</string>
<string name="cache_drawer_error" tools:keep="@string/cache_drawer_error">La informació del calaix no s\'ha pogut emmagatzemar a la memòria cau</string>
<string name="no_tags_loaded">No s\'ha carregat cap etiqueta</string>
<string name="no_sources_loaded">No s\'ha carregat cap font</string>
<string name="drawer_loading">S\'està carregant…</string>
<string name="menu_home_search">Cerca</string>
<string name="can_delete_source">No es pot suprimir la font</string>
<string name="base_url_error">S\'ha produït un error en comunicar-se amb la instància de Selfoss. Si el problema persisteix, posa\'t en contacte amb mi.</string>
<string name="pref_header_theme">Temes</string>
<string name="default_theme">Predeterminat</string>
<string name="default_dark_theme">Predeterminat/Fosc</string>
<string name="pref_header_debug">Depura</string>
<string name="login_debug_title">Activeu-ho per registrar els errors d\'inici de sessió </string>
<string name="login_debug_on">Es registraran tots els errors que es produeixin a la pàgina d\'inici de sessió</string>
<string name="login_debug_off">No hi ha cap registre a la pàgina d\'inici de sessió</string>
<string name="login_menu_debug">Depura</string>
<string name="self_hosted_cert_switch">Utilitzeu un certificat autoallotjat?</string>
<string name="self_signed_cert_warning">Per raons de seguretat, els certificats autosignats no seran compatibles per defecte. En activar aquesta opció, sereu responsable de qualsevol problema de seguretat que es pugui produir.</string>
<string name="pref_selfoss_category">API de Selfoss</string>
<string name="pref_api_items_number_title">Nombre d\'elements carregats</string>
<string name="read_debug_title">Voleu llegir els articles que apareixen com a no llegits?</string>
<string name="read_debug_off">No creïs un registre quan es marquen elements com a llegits</string>
<string name="read_debug_on">Les crides de l\'API es registraran en marcar un article com a llegit</string>
<string name="summary_debug_identifier">Identificador de depuració</string>
<string name="unique_id_to_clipboard">S\'ha copiat l\'identificador al porta-retalls</string>
<string name="display_header_drawer_summary">Mostra una capçalera amb la instància URL de Selfoss al panell lateral.</string>
<string name="display_header_drawer_title">Capçalera de menú</string>
<string name="login_everything_title">S\'estan registrant totes les crides de l\'API</string>
<string name="login_everything_on">Aquesta acció registrarà totes les crides de l\'API per als programadors.</string>
<string name="login_everything_off">No es registrarà cap crida de l\'API</string>
<string name="pref_general_infinite_loading_title">Carrega més articles en desplaçar cap avall</string>
<string name="translation">Traducció</string>
<string name="cant_open_invalid_url">L\'element URL no és vàlid. Estic intentant solucionar aquest problema perquè l\'aplicació no falli.</string>
<string name="drawer_report_bug">Informa d\'un error</string>
<string name="items_number_should_be_number">El nombre d\'elements ha de ser enter.</string>
<string name="reader_action_more">Més informació</string>
<string name="reader_action_open">Obre al navegador</string>
<string name="reader_action_share">Comparteix</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_on">Marca l\'article com a llegit en fer lliscar el dit d\'un article a l\'altre.</string>
<string name="add_to_favs_reader">Afegeix als preferits</string>
<string name="remove_to_favs_reader">Suprimeix dels preferits</string>
<string name="pref_content_reader_font_size">Mida de la lletra del contingut del lector d\'articles</string>
<string name="pref_header_viewer">Visualitzador d\'articles</string>
<string name="refresh_dialog_message">Aquesta acció actualitzarà la vostra instància de Selfoss.</string>
<string name="markall_dialog_message">Aquesta acció marcarà els elements com a llegits.</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll">Marca com a llegit en fer lliscar el dit d\'un article a l\'altre</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">No marquis els articles com a llegits en fer lliscar el dit d\'un article a l\'altre.</string>
<string name="gdpr_dialog_message">The app does not collect any personal data. Every analytics tools were removed. Crash reports sending is now optional, as is the debug logging. Keep in mind that debugging and crash reports are essential for the app development (You can configure everything in Settings &gt; Debug).</string>
<string name="gdpr_dialog_title">The app does not share any personal data about you.</string>
<string name="crash_dialog_text">Something went wrong. Please send the report to the developer.</string>
<string name="crash_dialog_comment">You can add any helpful details in the comment bellow. Don\'t include any personal data in your comment. You could send me and email with your debug id, and I\'ll keep you posted when the issue is resolved.</string>
<string name="pref_acra_user_email">Contact email</string>
<string name="pref_acra_user_email_summary">Add an email so I can contact you about the crash reports you send.</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept">Automatically send crash reports</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_enabled">Will send crash reports automatically</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_disabled">Will ask everytime when sending crash reports.</string>
<string name="pref_debug_crash_reports">Crash reports</string>
<string name="pref_debug_debug_logs">Debug logging (these will be sent without a dialog)</string>
<string name="acra_login">Enable logging</string>
</resources>