170 lines
14 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="app_name">"Lector para Selfoss"</string>
<string name="title_activity_login">"Acceder"</string>
<string name="prompt_password">"Contrasinal"</string>
<string name="prompt_http_password">"Contrasinal HTTP"</string>
<string name="action_sign_in">"Ir"</string>
<string name="error_invalid_password">"O contrasinal non é suficientemente longo"</string>
<string name="error_field_required">"Campo requirido"</string>
<string name="prompt_url">"URL"</string>
<string name="withLoginSwitch">"É preciso iniciar sesión?"</string>
<string name="withHttpLoginSwitch">"É preciso iniciar sesión HTTP?"</string>
<string name="login_url_problem">"Ups! Pode que precises engadir un \"/\" o final da URL."</string>
<string name="prompt_login">"Nome de usuario"</string>
<string name="prompt_http_login">"Nome de usuario HTTP"</string>
<string name="label_share">"Compartir"</string>
<string name="readAll">"Ler todos"</string>
<string name="action_disconnect">"Desconectar"</string>
<string name="title_activity_settings">"Axustes"</string>
<string name="pref_header_general">"Xeral"</string>
<string name="pref_switch_actions_tap_title">"Dar un toque nos artigos"</string>
<string name="add_source_hint_tags">"Etiqueta1, Etiqueta2, Etiqueta3"</string>
<string name="add_source_hint_url">"Ligazón"</string>
<string name="add_source_hint_name">"Nome"</string>
<string name="add_source">"Engadir unha fonte"</string>
<string name="add_source_save">"Gardar"</string>
<string name="wrong_infos">"Comprobar os teus detalles de novo."</string>
<string name="all_posts_not_read">"Non se leron todas as publicacións"</string>
<string name="all_posts_read">"Leronse todas as publicacións"</string>
<string name="cant_get_favs">"Non se poden obter os favoritos"</string>
<string name="cant_get_new_elements">"Non se poden recibir os novos artigos"</string>
<string name="cant_get_read">"Non se poden recibir os artigos lidos"</string>
<string name="nothing_here">"Non hai nada aquí"</string>
<string name="tab_new">"Novo"</string>
<string name="tab_read">"Todos"</string>
<string name="tab_favs">"Favoritos"</string>
<string name="action_about">"Acerca de"</string>
<string name="marked_as_read">"Elemento lido"</string>
<string name="undo_string">"Desfacer"</string>
<string name="addStringNoUrl">"Accede pra engadir fontes."</string>
<string name="cant_get_sources">"Non se pode obter a lista de fontes."</string>
<string name="cant_create_source">"Non se pode crear unha fonte."</string>
<string name="cant_get_spouts">"Non se pode obter a lista de fontes."</string>
<string name="form_not_complete">"O formulario non está completo"</string>
<string name="pref_header_links">"Ligazóns"</string>
<string name="issue_tracker_link">"Rastrexador de Incidencias"</string>
<string name="issue_tracker_summary">"Informar dun erro ou pedir unha nova característica"</string>
<string name="warning_wrong_url">"AVISO"</string>
<string name="pref_switch_card_view_title">"Vista de tarxeta"</string>
<string name="cant_mark_favortie">"Non se pode marcar o artigo como favorito"</string>
<string name="cant_unmark_favortie">"Non se pode eliminar o elemento dos favoritos"</string>
<string name="share">"Compartir"</string>
<string name="rating_prompt_title">"Estás gozando coa aplicación?"</string>
<string name="rating_prompt_yes">"Si !"</string>
<string name="rating_prompt_no">"Non moito …"</string>
<string name="rating_prompt_feedback_title">"Podes dicirnos por qué?"</string>
<string name="rating_prompt_feedback_yes">"Dacordo!"</string>
<string name="rating_prompt_feedback_no">"Agora non."</string>
<string name="rating_prompt_rating_title">"Xenial! Podes puntuarnos na tenda?"</string>
<string name="rating_prompt_rating_yes">"Claro!"</string>
<string name="rating_prompt_rating_no">"Agora mesmo non."</string>
<string name="rating_prompt_thanks">"Grazas, a túa opinión axudanos a mellorar a aplicación!"</string>
<string name="switch_unread_count">"Mostrar o reconto de artigos non lidos cunha insignia na barra inferior."</string>
<string name="switch_unread_count_title">"Mostrar reconto de artigos non lidos"</string>
<string name="display_all_counts_title">"Mostrar reconto de artigos lidos e favoritos"</string>
<string name="invitation_title">"Proba esta aplicación pras túas canles RSS de Selfoss!"</string>
<string name="invitation_message">"Uso esta aplicación praos meus canles RSS de Selfoss. Quizás tamén che guste!"</string>
<string name="invitation_cta">"Proba a aplicación"</string>
<string name="text_wrong_url">"Semella que intentas usar unha URL non válida. Asegúrate de que é correcta, e se o problema persiste, ponte en contacto conmigo (a través da ligazón de contacto na tenda). Por favor ten en conta que a aplicación precisa que uses Selfoss. Non podes acceder a canles RSS se non o tes."</string>
<string name="pref_general_internal_browser_title">"Abrir ligazóns dentro da aplicación"</string>
<string name="pref_general_internal_browser_on">"Os artigos abriranse dentro da aplicación"</string>
<string name="pref_general_internal_browser_off">"Os artigos abriranse co teu navegador prederminado"</string>
<string name="prefer_article_viewer_title">"Usar o visor de artigos"</string>
<string name="prefer_article_viewer_on">"Usarase o visor de artigos en lugar do navegador interno"</string>
<string name="prefer_article_viewer_off">"Usarase o navegador interno en lugar do visor de artigos"</string>
<string name="pref_general_category_links">"Xestión de ligazóns"</string>
<string name="pref_general_category_displaying">"Visualización"</string>
<string name="pref_general_category_actions">"Accións"</string>
<string name="pref_switch_card_view_on">"Os artigos amosaranse coma tarxetas"</string>
<string name="pref_switch_card_view_off">"Os artigos amosaranse coma unha lista"</string>
<string name="pref_switch_actions_tap_on">"Amosar a barra de acción debaixo do artigo"</string>
<string name="pref_switch_actions_tap_off">"Ao seleccionar un artigo, abrirase no navegador escollido"</string>
<string name="menu_home_refresh">"Actualizar o remoto"</string>
<string name="refresh_success_response">"O remoto foi actualizado, xa podes refrescar a lista de artigos"</string>
<string name="refresh_failer_message">"A actualización non funcionou, proba de novo máis tarde ou comproba os teus rexistros de Selfoss."</string>
<string name="refresh_in_progress">"Actualizazación en progreso"</string>
<string name="new_apk_available_title">"Unha nova versión está dispoñible."</string>
<string name="new_apk_available_message">"Unha nova actualización está dispoñible pra descargar no repositorio oficial."</string>
<string name="new_apk_available_get">"Descargar agora"</string>
<string name="new_apk_available_no">"Ignorar versión"</string>
<string name="intro_hello_title">"Ola!"</string>
<string name="intro_hello_message">"Grazas por descargar a aplicación!"</string>
<string name="intro_needs_selfoss_title">"Antes de comezar…"</string>
<string name="intro_needs_selfoss_message">"Non podes usar a aplicación sen unha instancia de Selfoss."</string>
<string name="intro_needs_selfoss_link">"Qué é Selfoss?"</string>
<string name="intro_all_set_title">"Todo listo!"</string>
<string name="intro_all_set_message">"Estás listo pra usar a aplicación. Non esquezas ir a páxina de Axustes pra configurar a aplicación. Alí atoparás algunhas ligazóns de utilidade."</string>
<string name="card_height_title">Tarxetas de altura completa</string>
<string name="card_height_on">A altura das tarxetas axustarase ao seu contido</string>
<string name="card_height_off">A altura das tarxetas será fixa</string>
<string name="source_code">Código fonte</string>
<string name="cant_mark_read">Non se pode marcar o artigo como lido</string>
<string name="drawer_error_loading_tags">Produciuse un erro ao cargar as etiquetas…</string>
<string name="drawer_error_loading_sources">Produciuse un erro ao cargar as fontes…</string>
<string name="drawer_item_filters">Filtros</string>
<string name="drawer_action_clear">limpar</string>
<string name="drawer_item_tags">Etiquetas</string>
<string name="drawer_item_sources">Fontes</string>
<string name="drawer_action_edit">editar</string>
<string name="cache_drawer_error" tools:keep="@string/cache_drawer_error">Non se puideron gardar na memoria os datos do seu caixón</string>
<string name="no_tags_loaded">Non se cargou ningunha etiqueta</string>
<string name="no_sources_loaded">Non se cargou ningunha fonte</string>
<string name="drawer_loading">Cargando…</string>
<string name="menu_home_search">Search</string>
<string name="can_delete_source">Can\'t delete the source…</string>
<string name="base_url_error">There was an issue when trying to communicate with your Selfoss Instance. If the issue persists, please get in touch with me.</string>
<string name="pref_header_theme">Themes</string>
<string name="default_theme">Default</string>
<string name="default_dark_theme">Default/Dark</string>
<string name="pref_header_debug">Debug</string>
<string name="login_debug_title">Activate to log login errors</string>
<string name="login_debug_on">Any error on the login page will be logged</string>
<string name="login_debug_off">No log on the login page</string>
<string name="login_menu_debug">Debug</string>
<string name="self_hosted_cert_switch">Using a self hosted certificate ?</string>
<string name="self_signed_cert_warning">Due to security reasons, self signed certificates are not supported by default. By activating this, I\'ll not be responsible of any security problem you encounter.</string>
<string name="pref_selfoss_category">Selfoss Api</string>
<string name="pref_api_items_number_title">Loaded items number</string>
<string name="read_debug_title">Read articles appearing as unread ?</string>
<string name="read_debug_off">No log when marking an item as read</string>
<string name="read_debug_on">Api calls will be logged when marking an article as read</string>
<string name="summary_debug_identifier">Debug identifier</string>
<string name="unique_id_to_clipboard">Identifier copied to your clipboard</string>
<string name="display_header_drawer_summary">Display a header with the selfoss instance url on the lateral drawer.</string>
<string name="display_header_drawer_title">Account header</string>
<string name="login_everything_title">Logging every api calls</string>
<string name="login_everything_on">This will log every api call for debug purpose.</string>
<string name="login_everything_off">No api call will be logged</string>
<string name="pref_general_infinite_loading_title">Load more articles on scroll</string>
<string name="translation">Translation</string>
<string name="cant_open_invalid_url">The item url is invalid. I\'m looking into solving this issue so the app won\'t crash.</string>
<string name="drawer_report_bug">Report a bug</string>
<string name="items_number_should_be_number">The items number should be an integer.</string>
<string name="reader_action_more">Read more</string>
<string name="reader_action_open">Open in browser</string>
<string name="reader_action_share">Share</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_on">Mark articles as read when swiping between articles.</string>
<string name="add_to_favs_reader">Add to favorites</string>
<string name="remove_to_favs_reader">Remove from favorites</string>
<string name="pref_content_reader_font_size">Article reader content font size</string>
<string name="pref_header_viewer">Article viewer</string>
<string name="refresh_dialog_message">This will refresh your Selfoss instance.</string>
<string name="markall_dialog_message">Isto marcara todos os elementos como lidos.</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll">Marcar artigos como lidos ao deslizar co dedo cara os lados</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">Non marcar artigos como lidos ao deslizar co dedo cara os lados.</string>
<string name="gdpr_dialog_message">A aplicación non recolle ningún dato persoal. Todas as ferramentas de analítica foron eliminadas. O envío de informes de erros agora é opcional, así coma os rexistros de depuración. Ten en conta que tanto os rexistros coma os informes de erros son esenciais prao desenvolvemento da aplicación (Podes configurar todo en \"Axustes &gt; Depurar\").</string>
<string name="gdpr_dialog_title">A aplicación non comparte ningún dato persoal seu.</string>
<string name="crash_dialog_text">Algo foi mal. Pregámoslle que envíe o informe de erro ao desarrollador.</string>
<string name="crash_dialog_comment">Podes engadir calquera información útil nos comentarios. Non inclúas datos persoais. Podes enviarme un correo coa Id de depuración pra que me poña en contacto contigo cando a incidencia se resolva.</string>
<string name="pref_acra_user_email">Enderezo electrónico de contacto</string>
<string name="pref_acra_user_email_summary">Engade un enderezo electrónico pra que me poida poñer en contacto sobre o informe de erros que enviaches.</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept">Enviar automáticamente informes de erros</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_enabled">Enviaranse automáticamente os informes de erros</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_disabled">Preguntarase cada vez pra enviar os informes de erros.</string>
<string name="pref_debug_crash_reports">Informes de erros</string>
<string name="pref_debug_debug_logs">Rexistro de depuración (Estes enviaranse automáticamente)</string>
<string name="acra_login">Habilitar o rexistro</string>
</resources>