New Crowdin updates (#304)

* New translations strings.xml (French)

* New translations strings.xml (Spanish)

* New translations strings.xml (Catalan)

* New translations strings.xml (German)

* New translations strings.xml (Italian)

* New translations strings.xml (Korean)

* New translations strings.xml (Dutch)

* New translations strings.xml (Portuguese)

* New translations strings.xml (Turkish)

* New translations strings.xml (Chinese Simplified)

* New translations strings.xml (Chinese Traditional)

* New translations strings.xml (Galician)

* New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations strings.xml (Indonesian)

* New translations strings.xml (Persian)
This commit is contained in:
Amine Bou
2020-07-13 13:49:40 +02:00
committed by GitHub
parent 43ff9d186a
commit 0046a8a477
15 changed files with 203 additions and 54 deletions

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="app_name">"Selfoss 阅读器"</string>
<string name="title_activity_login">"登录"</string>
@@ -36,7 +35,7 @@
<string name="tab_favs">"收藏夹"</string>
<string name="action_about">"关于我们"</string>
<string name="marked_as_read">"已读"</string>
<string name="marked_as_unread">"Item unread"</string>
<string name="marked_as_unread">"未读条目"</string>
<string name="undo_string">"撤销"</string>
<string name="addStringNoUrl">"登录以添加数据源。"</string>
<string name="cant_get_sources">"无法获取数据列表。"</string>
@@ -84,7 +83,7 @@
<string name="card_height_off">卡片高度将被固定</string>
<string name="source_code">源代码</string>
<string name="cant_mark_read">无法将文章标记为已读</string>
<string name="cant_mark_unread">Can\'t mark article as unread</string>
<string name="cant_mark_unread">无法将文章标记为未读</string>
<string name="drawer_error_loading_tags">加载标记时出错..。</string>
<string name="drawer_error_loading_sources">加载源时出错..。</string>
<string name="drawer_item_filters">搜索条件</string>
@@ -106,7 +105,7 @@
<string name="self_signed_cert_warning">出于安全考虑, 默认情况下不支持自签名证书。如果激活此项, 您遇到的任何安全问题我将概不负责。</string>
<string name="pref_selfoss_category">塞尔福斯 Api</string>
<string name="pref_api_items_number_title">已加载项目编号</string>
<string name="pref_hidden_tags">隐藏段落</string>
<string name="pref_hidden_tags">隐藏标签</string>
<string name="summary_debug_identifier">除错标识符</string>
<string name="unique_id_to_clipboard">复制到你的剪贴板的标识符</string>
<string name="display_header_drawer_summary">在侧边栏中显示带有 Selfoss 链接地址的页眉。</string>
@@ -122,43 +121,43 @@
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_on">切换文章时将文章标记为已读。</string>
<string name="add_to_favs_reader">添加到收藏</string>
<string name="remove_to_favs_reader">从收藏中移除</string>
<string name="pref_content_reader_font_size">Article reader content font size</string>
<string name="pref_header_viewer">Article viewer</string>
<string name="refresh_dialog_message">This will refresh your Selfoss instance.</string>
<string name="markall_dialog_message">這會使全部項目標示為已讀</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll">Mark as read on swipe</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">Don\'t mark articles as read when swiping.</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept">自动发送錯誤报告</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_enabled">Will send crash reports automatically</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_disabled">Will ask everytime when sending crash reports.</string>
<string name="pref_debug_crash_reports">错误报告</string>
<string name="pref_debug_debug_logs">Debug logging (these will be sent without a dialog)</string>
<string name="acra_login">Enable logging</string>
<string name="drawer_item_hidden_tags">Hidden Tags</string>
<string name="unmark">Mark item as unread</string>
<string name="pref_header_offline">Offline and cache</string>
<string name="pref_switch_items_caching_off">Articles won\'t be saved to the device memory, and the app won\'t be usable offline.</string>
<string name="pref_switch_items_caching_on">Articles will be saved to the device memory and will be used for offline use.</string>
<string name="pref_switch_items_caching">Save items for offline use</string>
<string name="no_network_connectivity">未连接</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh">Sync articles</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh_off">Articles will not be synced in the background</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh_on">Articles will periodically be synced</string>
<string name="pref_periodic_refresh_minutes_title"><![CDATA[Sync interval ( >= 15 minutes)]]></string>
<string name="pref_switch_refresh_when_charging">Only refresh when phone is charging</string>
<string name="pref_content_reader_font_size">文章阅读器内容字体大小</string>
<string name="pref_header_viewer">文章查看器</string>
<string name="refresh_dialog_message">这将刷新您的 Selfoss 实例。</string>
<string name="markall_dialog_message">这将标记所有项目为已读。</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll">滑动时标为已读</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">滑动时不标记文章为已读</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept">自动发送崩溃报告</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_enabled">允许自动发送故障报告</string>
<string name="pref_acra_alwaysaccept_disabled">每次发送崩溃报告时都会询问。</string>
<string name="pref_debug_crash_reports">崩溃报告</string>
<string name="pref_debug_debug_logs">调试日志(这些日志将在没有对话框的情况下发送)</string>
<string name="acra_login">启用日志记录</string>
<string name="drawer_item_hidden_tags">隐藏标签</string>
<string name="unmark">标记条目为未读</string>
<string name="pref_header_offline">离线和缓存</string>
<string name="pref_switch_items_caching_off">文章不会被保存到设备内存,应用程序在离线时将无法阅读它们</string>
<string name="pref_switch_items_caching_on">文章将被保存到设备内存并可在离线时使用</string>
<string name="pref_switch_items_caching">保存项目以便离线使用</string>
<string name="no_network_connectivity">未连接</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh">同步文章</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh_off">文章将不会在后台同步</string>
<string name="pref_switch_periodic_refresh_on">将定期同步文章</string>
<string name="pref_periodic_refresh_minutes_title"><![CDATA[同步间隔 (>= 15分钟)]]></string>
<string name="pref_switch_refresh_when_charging">仅在手机充电时刷新</string>
<string name="loading_notification_title">加载中...</string>
<string name="loading_notification_text">Selfoss is syncing your articles</string>
<string name="loading_notification_text">Selfoss 正在同步您的文章</string>
<string name="notification_channel_sync">同步通知</string>
<string name="new_items_channel_sync">New items notification</string>
<string name="new_items_notification_title">New items !</string>
<string name="new_items_notification_text">%1$d new items loaded.</string>
<string name="pref_switch_notify_new_items">Notify on new items synced.</string>
<string name="shortcut_offline">Offline</string>
<string name="pref_api_timeout">Api Timeout</string>
<string name="pref_header_experimental">Experimental</string>
<string name="webview_dialog_issue_message">Webview not available. Disabling the article viewer to avoid any future crashes. Will load articles inside of your browser from now on.</string>
<string name="webview_dialog_issue_title">Webview issue</string>
<string name="reader_text_align_left">Align left</string>
<string name="reader_text_align_justify">Justify</string>
<string name="settings_reader_font">Reader font</string>
<string name="new_items_channel_sync">新条目通知</string>
<string name="new_items_notification_title">新条目 </string>
<string name="new_items_notification_text">已加载%1$d新条目</string>
<string name="pref_switch_notify_new_items">通知已同步的新条目</string>
<string name="shortcut_offline">离线</string>
<string name="pref_api_timeout">Api 超时</string>
<string name="pref_header_experimental">实验性功能</string>
<string name="webview_dialog_issue_message">Webview不可用。禁用文章查看器以避免将来发生崩溃。从现在起将在浏览器内加载文章。</string>
<string name="webview_dialog_issue_title">Webview问题</string>
<string name="reader_text_align_left">左对齐</string>
<string name="reader_text_align_justify">左右对齐</string>
<string name="settings_reader_font">阅读器字体</string>
</resources>