New translations strings.xml (Galician) (#206)

This commit is contained in:
Amine Bou 2018-07-17 19:21:42 +02:00 committed by GitHub
parent be642ed06f
commit 0c0a98510b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -108,49 +108,49 @@
<string name="drawer_item_tags">Etiquetas</string> <string name="drawer_item_tags">Etiquetas</string>
<string name="drawer_item_sources">Fontes</string> <string name="drawer_item_sources">Fontes</string>
<string name="drawer_action_edit">editar</string> <string name="drawer_action_edit">editar</string>
<string name="cache_drawer_error" tools:keep="@string/cache_drawer_error">Non se puideron gardar na memoria os datos do seu caixón</string> <string name="cache_drawer_error" tools:keep="@string/cache_drawer_error">Non se puideron gardar na memoria os datos do seu panel</string>
<string name="no_tags_loaded">Non se cargou ningunha etiqueta</string> <string name="no_tags_loaded">Non se cargou ningunha etiqueta</string>
<string name="no_sources_loaded">Non se cargou ningunha fonte</string> <string name="no_sources_loaded">Non se cargou ningunha fonte</string>
<string name="drawer_loading">Cargando…</string> <string name="drawer_loading">Cargando…</string>
<string name="menu_home_search">Search</string> <string name="menu_home_search">Procurar</string>
<string name="can_delete_source">Can\'t delete the source…</string> <string name="can_delete_source">Non se puido eliminar a fonte…</string>
<string name="base_url_error">There was an issue when trying to communicate with your Selfoss Instance. If the issue persists, please get in touch with me.</string> <string name="base_url_error">Houno unha incidencia ao tratar de comunicarse coa túa instancia de Selfoss. Se o problema persiste, prégolle que se poña en contacto conmigo.</string>
<string name="pref_header_theme">Themes</string> <string name="pref_header_theme">Temas</string>
<string name="default_theme">Default</string> <string name="default_theme">Predeterminado</string>
<string name="default_dark_theme">Default/Dark</string> <string name="default_dark_theme">Predeterminado/Escuro</string>
<string name="pref_header_debug">Debug</string> <string name="pref_header_debug">Depuración</string>
<string name="login_debug_title">Activate to log login errors</string> <string name="login_debug_title">Activar pra rexistrar os erros de acceso</string>
<string name="login_debug_on">Any error on the login page will be logged</string> <string name="login_debug_on">Rexistrarse todos os erros na páxina de acceso</string>
<string name="login_debug_off">No log on the login page</string> <string name="login_debug_off">Non se rexistrará ningún erro na páxina de acceso</string>
<string name="login_menu_debug">Debug</string> <string name="login_menu_debug">Depuración</string>
<string name="self_hosted_cert_switch">Using a self hosted certificate ?</string> <string name="self_hosted_cert_switch">Utilizas un certificado autoaloxado?</string>
<string name="self_signed_cert_warning">Due to security reasons, self signed certificates are not supported by default. By activating this, I\'ll not be responsible of any security problem you encounter.</string> <string name="self_signed_cert_warning">Por razóns de seguridade, por defecto non se permiten os certificados autoasinados. Activando isto, non serei responsable de calquera problema de seguridade que atopes.</string>
<string name="pref_selfoss_category">Selfoss Api</string> <string name="pref_selfoss_category">API de Selfoss</string>
<string name="pref_api_items_number_title">Loaded items number</string> <string name="pref_api_items_number_title">Número de elementos cargados</string>
<string name="read_debug_title">Read articles appearing as unread ?</string> <string name="read_debug_title">Ler os artigos que aparecen coma non lidos?</string>
<string name="read_debug_off">No log when marking an item as read</string> <string name="read_debug_off">Non rexistrar cando se marca un elemento coma lido</string>
<string name="read_debug_on">Api calls will be logged when marking an article as read</string> <string name="read_debug_on">As chamadas á API serán rexistradas cando se marque un artigo coma lido</string>
<string name="summary_debug_identifier">Debug identifier</string> <string name="summary_debug_identifier">Identificador de depuración</string>
<string name="unique_id_to_clipboard">Identifier copied to your clipboard</string> <string name="unique_id_to_clipboard">Copiouse o identificador ao portapapeis</string>
<string name="display_header_drawer_summary">Display a header with the selfoss instance url on the lateral drawer.</string> <string name="display_header_drawer_summary">Amosar unha cabeceira coa URL da instancia de Selfoss no panel lateral.</string>
<string name="display_header_drawer_title">Account header</string> <string name="display_header_drawer_title">Cabeceira da conta</string>
<string name="login_everything_title">Logging every api calls</string> <string name="login_everything_title">Rexistrando todas as chamadas á API</string>
<string name="login_everything_on">This will log every api call for debug purpose.</string> <string name="login_everything_on">Isto rexistrará todas as chamadas á API con fins de depuración.</string>
<string name="login_everything_off">No api call will be logged</string> <string name="login_everything_off">Non se rexistrará ningunha chamada á API</string>
<string name="pref_general_infinite_loading_title">Load more articles on scroll</string> <string name="pref_general_infinite_loading_title">Cargar máis artigos ao desprazarse</string>
<string name="translation">Translation</string> <string name="translation">Traducción</string>
<string name="cant_open_invalid_url">The item url is invalid. I\'m looking into solving this issue so the app won\'t crash.</string> <string name="cant_open_invalid_url">A URL do elemento non é válida. Estou tratando de solucionar isto pra que a aplicación non falle.</string>
<string name="drawer_report_bug">Report a bug</string> <string name="drawer_report_bug">Informar dun erro</string>
<string name="items_number_should_be_number">The items number should be an integer.</string> <string name="items_number_should_be_number">O número de elementos debería ser un enteiro.</string>
<string name="reader_action_more">Read more</string> <string name="reader_action_more">Ler máis</string>
<string name="reader_action_open">Open in browser</string> <string name="reader_action_open">Abrir no navegador</string>
<string name="reader_action_share">Share</string> <string name="reader_action_share">Compartir</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_on">Mark articles as read when swiping between articles.</string> <string name="pref_switch_actions_pager_scroll_on">Marcar artigos como lidos cando se desliza o dedo dun a outro.</string>
<string name="add_to_favs_reader">Add to favorites</string> <string name="add_to_favs_reader">Engadir a favoritos</string>
<string name="remove_to_favs_reader">Remove from favorites</string> <string name="remove_to_favs_reader">Eliminar dos favoritos</string>
<string name="pref_content_reader_font_size">Article reader content font size</string> <string name="pref_content_reader_font_size">Tamaño da fonte do lector</string>
<string name="pref_header_viewer">Article viewer</string> <string name="pref_header_viewer">Visor de artigos</string>
<string name="refresh_dialog_message">This will refresh your Selfoss instance.</string> <string name="refresh_dialog_message">Isto actualizará a súa instancia de Selfoss.</string>
<string name="markall_dialog_message">Isto marcara todos os elementos como lidos.</string> <string name="markall_dialog_message">Isto marcara todos os elementos como lidos.</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll">Marcar artigos como lidos ao deslizar co dedo cara os lados</string> <string name="pref_switch_actions_pager_scroll">Marcar artigos como lidos ao deslizar co dedo cara os lados</string>
<string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">Non marcar artigos como lidos ao deslizar co dedo cara os lados.</string> <string name="pref_switch_actions_pager_scroll_off">Non marcar artigos como lidos ao deslizar co dedo cara os lados.</string>