* New translations strings.xml (Catalan)
* New translations strings.xml (Catalan)
* New translations strings.xml (Catalan)
* New translations strings.xml (Catalan)
2018-06-03 17:20:36 +02:00
4 changed files with 50 additions and 43 deletions
@ -14,6 +14,13 @@ It's an RSS Reader for Android, that **only** works with [Selfoss](https://selfo
The last APK built from source is available [here](https://jenkins.amine-bou.fr/job/ReaderForSelfoss/lastSuccessfulBuild/artifact/SignApksBuilder-out/selfoss-key/selfoss/app-githubConfig-release-unsigned.apk/app-githubConfig-release.apk).
## Join the alpha channel
**Keep in mind, it could be instable, but you'll have the new updates faster**
- First, join the google [group](https://groups.google.com/d/forum/reader-for-selfoss-alpha-testing).
- Then, join the [alpha channel](https://play.google.com/apps/testing/apps.amine.bou.readerforselfoss) of the app.
- You'll be able to update the app for the current alpha version.
<stringname="login_debug_title">Registra els errors d\'inici de sessió</string>
<stringname="login_debug_on">Es registraran tots els errors que es produeixin a la pàgina d\'inici de sessió</string>
<stringname="login_debug_off">No hi ha cap registre a la pàgina d\'inici de sessió</string>
<stringname="login_menu_debug">Depura</string>
<stringname="login_debug_off">No es registrarà cap error que es produeixi a la pàgina d\'inici de sessió</string>
<stringname="login_menu_debug">Depuració</string>
<stringname="self_hosted_cert_switch">Utilitzeu un certificat autoallotjat?</string>
<stringname="self_signed_cert_warning">Per raons de seguretat, els certificats autosignats no seran compatibles per defecte. En activar aquesta opció, sereu responsable de qualsevol problema de seguretat que es pugui produir.</string>
<stringname="pref_selfoss_category">API de Selfoss</string>
<stringname="refresh_dialog_message">Aquesta acció actualitzarà la vostra instància de Selfoss.</string>
<stringname="markall_dialog_message">Aquesta acció marcarà els elements com a llegits.</string>
<stringname="pref_switch_actions_pager_scroll">Marca com a llegit en fer lliscar el dit d\'un article a l\'altre</string>
<stringname="pref_switch_actions_pager_scroll_off">No marquis els articles com a llegits en fer lliscar el dit d\'un article a l\'altre.</string>
<stringname="gdpr_dialog_message">The app does not collect any personal data. Every analytics tools were removed. Crash reports sending is now optional, as is the debug logging. Keep in mind that debugging and crash reports are essential for the app development (You can configure everything in Settings> Debug).</string>
<stringname="gdpr_dialog_title">The app does not share any personal data about you.</string>
<stringname="crash_dialog_text">Something went wrong. Please send the report to the developer.</string>
<stringname="crash_dialog_comment">You can add any helpful details in the comment bellow. Don\'t include any personal data in your comment. You could send me and email with your debug id, and I\'ll keep you posted when the issue is resolved.</string>
<stringname="pref_debug_debug_logs">Debug logging (these will be sent without a dialog)</string>
<stringname="acra_login">Enable logging</string>
<stringname="pref_switch_actions_pager_scroll">Marca com a llegit en lliscar el dit</string>
<stringname="pref_switch_actions_pager_scroll_off">No es marcaran els articles com a llegits en lliscar el dit d\'un article a l\'altre.</string>
<stringname="gdpr_dialog_message">Aquesta aplicació no recull cap dada personal. S\'han suprimit totes les eines d\'anàlisi. A partir d\'ara, l\'enviament d\'informes és opcional, així com el registre de depuració d\'errors. Recordeu que la depuració i els informes d\'error són essencials per al desenvolupament de l\'aplicació (Ho podeu configurar tot a Configuració> Depura).</string>
<stringname="gdpr_dialog_title">Aquesta aplicació no comparteix cap dada personal vostra.</string>
<stringname="crash_dialog_text">Alguna cosa ha anat malament. Envieu l\'informe al desenvolupador.</string>
<stringname="crash_dialog_comment">Podeu afegir informació útil en la secció de comentaris. No incloeu cap dada personal en el vostre comentari. També em podeu enviar un correu electrònic amb l\'identificador de depuració i us ho faré saber quan el problema s\'hagi resolt.</string>
<stringname="pref_acra_user_email">Correu electrònic de contacte</string>
<stringname="pref_acra_user_email_summary">Afegiu una adreça de correu electrònic per tal que pugui contactar-vos en relació amb l\'informe d\'errors que heu enviat.</string>
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.